注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

徐州韦博国际英语

BetterEnglish BetterLife

 
 
 

日志

 
 
关于我

电话:0516-85691888 网址:www.xzwebi.com.cn 微博:weibo.com/webxz 地址:徐州市大学生创业园(原九州大厦)4楼 青年路271号

网易考拉推荐

21岁俄罗斯女孩整形成芭比娃娃  

2012-05-02 17:07:57|  分类: 默认分类 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |


      Most little girls grow up playing with Barbie dolls. Some even want to look like them. One 21-year-old has become one, or so she says. Valeria Lukyanova has become an internet sensation in her home country of Russia, claiming on her blog to be the most famed woman on the Russian-language internet.

      芭比娃娃是大部分女孩成长过程中不可或缺的一部分。有些女孩甚至想成为芭比。现在一个21岁的女孩实现了这一梦想。瓦莱里娅·卢基亚诺娃最近成为了俄罗斯网络上的红人,并在博客声称自己要成为俄罗斯语网络环境里最著名的女人。

      Her doll-like features, long blonde hair and ‘perfect’ body make her look like a real life Barbie. In fact, with her tiny waist and large breasts, she bears such aresemblance to the famed plastic doll that cynical web users have been speculatingabout whether or not she is real.

      她拥有一头漂亮的金色长发,皮肤呈象牙色,五官立体,身材如芭比娃娃般完美。实际上,在丰满胸部衬托下,盈盈一握的腰部更显得纤细,与塑料的芭比娃娃极像,也有网友开始质疑她的真实性。

      In a spoof video posted on YouTube an animated version of the model undergoessurgery to enhance her already prominent assets. The girl checks into a plastic surgeons office. As she lies on an operating table, the ‘surgeon’ uses a hand-held pump to enlarge her breasts, before giving her a face-lift using putty and achainsaw.

      在一段网友制作的恶搞视频中,动画版的瓦莱里娅正接受整容手术,想让自己原来的好身材更完美。女孩进了整形手术室,当她躺在手术台上时,整形师先用工具进行脸部塑形随后再用手工泵来为她进行丰胸。

      Horrified viewers have slammed the model over her looks. One commented: She looks not only ugly, but ridiculous, while another wrote: ‘A woman with completely perfect features is a boring woman.’ Others were kinder to the blonde beauty. One asked: ‘Isn't unhealthy obsession on looking like a Barbie doll a part of her identity though?’

      网友们都对她的模样进行了猛烈抨击,有人评论说她看上去不只丑,还古怪;而另外一个写道:“这名外形完美的女子让人感到厌恶。” 不过还有一些人对这位金发美女似乎稍微友善一点,有人问道:“对芭比迷恋到使其成为自身的一部分的地步,难道不是病态的表现吗?”

      But the big question remains unanswered: Is Valeria real or is this an elaborate Photoshop hoax? More ‘normal’ photos on her Facebook page of the 21-year-old wearing far less make-up suggest she does exists.

      但最重要的问题还没解答:究竟瓦莱里娅是真实存在的还是PS出来的?她传到Facebook上的一些“正常”少妆照片,似乎表明这个21岁的女孩是真实存在的。

      Valeria has 155 subscribers following her profile on the social networking website – double the number of friends she has at 78. One fan, a man named Firtina Seymen has ‘liked’ virtually all of her photos and written ‘beautiful’ underneath them.

      瓦莱里娅目前个人主页上有155位关注者——是她朋友数78的两倍。一个叫Firtina Seymen的男粉丝喜欢她所有的照片并在底下评论“太美了”。

      Photos have also been posted on her blog, on which she writes about making music and meditation. According to NMA.TV she is seeking out followers in France and elsewhere in Europe.

      据NMA电视台报道,她的博客上也有这些照片,还有她写的关于音乐和冥想的随笔。她在寻找法国和欧洲其他国家的粉丝们。

 

词汇解析:

1.famed adj.著名的,有名的

fame是名词“名声”的意思,加上了-ed的后缀,其词性变为形容词,词义为“著名的,有名的”。同样是表达“著名的,有名的”,你还想起了哪些词语?最熟悉不过的应该是"famous"吧?另外还有很多其他不同的词语也有相同或者相似的意思,比如:well-known,noted……

2.speculate v.思索,猜测,推测

这是一个很常用的动词,一般后面加介词about,然后接sth。其相近词语有很多,比如"think,deliberate,meditate,muse,reason,reflect”等。那么这些词语有什么区别呢?

think一般用词,指开动脑筋形成看法或得出结论的脑力活动。不着重结论是否正确,见解是否有用。
     deliberate指缓慢、按部就班地作仔细而认真的思考或判断。
     meditate语气较强,指认真地长时间集中精力进行思考。
     muse通常指漫无目的地猜想。
     reason指根据资料、证据或事实进行推断,作出结论或判断的逻辑思维活动。
     reflect指回想或回顾,侧重认真而冷静地反复地思考某个问题,尤指对已发生事情的思索。

想了解更多吗?点击与我们的客服咨询吧!
哪里可以了解徐州韦博国际英语中心?
一、九州大厦,四楼中心。
二、时尚大道,古彭入口。
三、新浪微博,官方网站。
四、口碑相传,受惠大众。
五、站台广告。
电话:0516-85691888
微信:xzwebi
网址:www.xzwebi.com.cn
微博:weibo.com/webxz
相册:http://photo.163.com/webixz
地址:徐州市大学生创业园(原九州大厦)4楼  青年路271号 
ADD:4F, University Center for Entrepreneurship,271 Qingnian Rd.
  评论这张
 
阅读(79)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017