注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

徐州韦博国际英语

BetterEnglish BetterLife

 
 
 

日志

 
 
关于我

电话:0516-85691888 网址:www.xzwebi.com.cn 微博:weibo.com/webxz 地址:徐州市大学生创业园(原九州大厦)4楼 青年路271号

网易考拉推荐

伦敦"裸体秀" 身画血管鼓励献血  

2012-05-03 16:21:03|  分类: 默认分类 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |


      It probably seemed like a bright idea at the time.

      在伦敦奥运会即将来临之际,这看起来像个好主意。

      These campaigners launched a blood donor appeal ahead of the Olympics to get people to help replenish supplies - but they seemed to have forgotten about the weather.

      一些身上画着血管分布图的人士近日在伦敦上演“裸体秀”,呼吁人们在伦敦奥运会来临前积极献血,但他们似乎忘记了天气问题。

      Wearing only skin-coloured underwear and sandals, the group were forced to brave the damp as an inch and a half of rain fell in central London.

      这些人们仅穿肉色内衣和拖鞋,冒雨前行。当天伦敦市中心的降雨量达到1.5英寸。

      They were showing off their "body art-ry" to raise awareness of the need for people to donate now.

      他们在展示身上画的“血管图”,唤起大家现在献血的意识。

      Britain's blood stocks need to rise 30 per cent above normal levels in time for the Queen's Jubilee and the Olympic Games this summer, according to the NHS.

      英国国家医疗服务部门(NHS)表示,为了今年夏天的女王“钻石庆典”以及夏季奥运会,英国血库库存量需要比平时增加30%。

      The group walked around London's St Pancras Station but dared not venture outside without umbrellas.

      展示人群绕着伦敦的圣潘克拉斯车站行走,但由于天气原因,他们在室外活动只能打伞。

      The NHS has warned that regular donors miss appointments more regularly when large public events take place because they are out of their normal routine or away.

      NHS警告称,当有大型活动举办时,经常献血的人通常会因为日常生活安排的改变或者外出减少献血的次数。

      An influx of foreign visitors in London will also increase medical need and may place pressure on certain blood groups that are more common in other countries.

      大量外国游客涌入伦敦也会增加医疗需求,而且会使某些血型更加缺乏。这些血型在其它国家更常见。

      Some facilities extending opening hours to give donors more flexibility. First-time donors are also being encouraged to give blood to cope with the demand.

      为了方便人们献血,一些献血机构延长了上班时间。为应对增大的需求量,政府还对首次献血的人群给予鼓励。

      Hospitals in England and North Wales need 7,000 units of blood every day and each unit saves or improves the lives of three patients.

      英格兰和北威尔士的医院每天需要七千单位的血浆,每个单位的血浆都可以拯救或者改善三名病人的生命。

      Jon Latham, spokesman for NHS Blood and Transplant, said: "This year we have a unique situation and need the public's help to counterbalance the inevitable dip in donations as people celebrate a memorable summer for the country."

      NHS血液和移植中心的发言人乔恩-莱瑟姆说:“今年我们的情况很特殊,人们要欢庆这个难忘的夏季,因此我们需要大家的帮助,来抵消由此造成的不可避免的献血量下降。”

想了解更多吗?点击与我们的客服咨询吧!

哪里可以了解徐州韦博国际英语中心?
一、九州大厦,四楼中心。
二、时尚大道,古彭入口。
三、新浪微博,官方网站。
四、口碑相传,受惠大众。
五、站台广告。
电话:0516-85691888
微信:xzwebi
网址:www.xzwebi.com.cn
微博:weibo.com/webxz
相册:http://photo.163.com/webixz
地址:徐州市大学生创业园(原九州大厦)4楼  青年路271号 
ADD:4F, University Center for Entrepreneurship,271 Qingnian Rd.
  评论这张
 
阅读(27)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017