注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

徐州韦博国际英语

BetterEnglish BetterLife

 
 
 

日志

 
 
关于我

电话:0516-85691888 网址:www.xzwebi.com.cn 微博:weibo.com/webxz 地址:徐州市大学生创业园(原九州大厦)4楼 青年路271号

网易考拉推荐

凯凯王叫你起床│醒来觉得甚是爱你  

2015-11-26 12:28:11|  分类: 默认分类 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

天冷了,

下雪了,

早上起不来,

怎么破?

靖王妃们,

一起来读读这首诗吧!


“醒来觉得甚是爱你“这句话精(jiao)妙(qing)在哪里?就在“醒来”这一动词短语/时间状语和“觉得爱你”这一看似错位、无理,却又丝丝入扣的搭配上。
入睡前不爱她吗?非也。梦中不爱她吗?非也。那么为什么会在“醒来时”觉得“甚是爱你”呢?
大家知道,人在似梦非醒和刚刚醒过来时,大脑会有短暂的空白,具体可以表现为“不知道今天是不是周末” “不记得自己有一件重要的事必须完成”等等。
所以,“醒来觉得甚是爱你”其实是“我醒来后对其他一切事情还都没反应过来之际,大脑立刻从空白模式转入热恋模式,但正是这一瞬间的空白让我感到我对你的仿佛爱焕然一新”的文艺说法,“觉得”才是这句话的中心词。“觉得”突出体现了爱恋之强烈不受理智的支配,不受生理条件的局限。这种爱是直觉式的爱,是本能。
如果让我翻译这句话,我会稍微自由发挥一点以突出“觉得”:
I woke up and immediately realized how much I love you.
"love you even more"是不对的,因为“甚是”并没有递进的意思,这点是正确的。“甚是”在英语里相当于fairly或者quite。
“still in love”也是不妥的。英语这种曲折的语言里,持续性的动作和状态主要用特定的动宾搭配表现出来,而很少需要still这种词来帮助。用了still,就好像说昨天晚上俩人大吵一架,累觉不爱,第二天一早起来把两人的矛盾抛诸脑后,又重新又爱上了似的。


(内容整理自知乎)

  评论这张
 
阅读(15)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017